meany ge a écrit:dowell a écrit:Pourquoi tout votre vocabulaire technique est en anglais?
C'est malheureusement l'histoire du Québec ça... La première terminologie automobile utilisée ici était celle des "riches", donc des Anglais (comme dans presque tous les domaines techniques)... Lorsque l'Office (québécois) de la langue française a voulu intervenir dans les années 1970-1980, le "mal" était fait... La termino existe au Québec (elle diffère un peu de celle utilisée en Europe), mais elle est rarement utilisée. La plupart des techniciens la connaissent, mais ne l'utilisent que très rarement. Tu peux donc, sans problème, te servir des termes français et te faire comprendre

Oui, pour se faire comprendre ca y'a pas de problemes avec ca, mais de la a les utiliser, non pas pour moi, personnellement je me sentirais pas mal en marge et un peu "idiot" d'erriver au l'auto parts et demander un "jeu de bielles" (connecting rods) ou une "bielle pendante" (pitman arm), pour cette derniere on m'enverrait voir les douches masculines d'une residence de personnes agees pour en voir et en avoir

.
Un vieil ami a moi dans le temps ou il suivait son cours de mecano a l'ecole se servait uniquement de termes Francais, peut-y vous dire que c'etait agacant pas mal.
De toute facon, la Voiture ici au Canada ainsi qu'au Quebec est pour dire 100% americaine, OU Japonaise ou ?, bref TOUT se fait en anglais du cote des USA, et par influence ici aussi, rien n'y changera, c'est bien comme cela, je ne m'en plains pas...
P.S. Bienvenue sur le site

,
Dominique.